Города и Страны

Английские Алкогольные Напитки

Любимый напиток чай

Англичане – одна из самых чаепотребляюших наций в мире. Англичане пьют чёрные чаи, в основном южноазиатские – на 50 % индийские и на 30 % цейлонские, а также схожие с ними восточноафриканские (около 10 %), и лишь небольшое число людей в Англии употребляет китайский чай, в том числе и оолонг.
Культ чая господствует почти в каждой английской семье, и до сих пор чаепитие составляет одну из характернейших национальных традиций англичан. Вот почему с полным правом можно говорить об английском способе чаепития, тем более что он выработан применительно к резким, высокоэкстрактивным южноазиатским чаям. Англичане пьют чай с молоком или со сливками.
Предварительно подогревают сухой чайник. Затем в него насыпают чай из расчёта 1 чайная ложка на чашку воды плюс 1 чайная ложка «на чайник». Чайник тотчас же заливают кипятком (дважды) и настаивают 5 минут. Пока чай настаивается, в сильно разогретые чашки разливают согретое (но не кипячёное) молоко – по 2-3 столовые ложки (по вкусу) и затем в молоко наливают чай. Следует подчеркнуть, что англичане строго придерживаются правила наливать чай в молоко, а ни в коем случае не наоборот. Замечено, что доливание молока в чай портит аромат и вкус напитка, и поэтому подобная ошибка рассматривается как невежество.
Англичане пьют чай в строго определённые часы: утром за завтраком, во время ленча (13.00) и в «файф о’клок», т.е. в полдник (17.00). Хотя англичане пьют исключительно крепкий чай, они при этом употребляют довольно незначительное количество воды: во-первых, потому что выпивают единовременно не более 2 чашек, а во-вторых, потому что и это количество жидкости на 20-30 % состоит из молока.
Английский способ получил широкое распространение в США, Европе и в бывших английских колониях и доминионах.
ЧАЙ И МОЛОКО
Многие любители и ценители чайного аромата и вкуса считают кощунством смешивание чая с молоком и сливками, как это делают, например, в Англии. С точки зрения истинного поклонника и знатока чая, употребление чая с молоком, а тем более с маслом, как это принято у монголов, равнозначно порче чая, заглушению его букета.
Действительно принципиальной разницы между английским и монгольским способами употребления чая почти нет. И в том, и в другом случае наряду с чаем вторым обязательным компонентом являются несброженные (сладкие) молочные продукты (молоко, сливки, сливочное масло), отличающиеся друг от друга лишь различной степенью жирности, а третьим компонентом служат добавки веществ, придающих напитку либо сладкий (сахар), либо горько-солёный (соль, перец) вкус. Но именно эти «третьи» вещества, а вовсе не нейтральные молочные продукты коренным образом изменяют общий вкус напитка, вступают в спор с чайным ароматом и в большинстве случаев заглушают его. Следовательно, с вкусовой точки зрения сахар в большей степени изменяет, «портит» аромат чая, меняет его специфику, чем, скажем, молоко. Однако мы так привыкли к чаю с сахаром, что даже не мыслим их себе порознь.
В то же время мы отчётливо сознаем, что соль и перец мало вяжутся с чаем, изменяют его естественный вкус. Но это только дело привычки. Многие народы добавляют к чаю соль и перец точно так же, почти автоматически, как мы сахар. Между тем именно и соль, и сахар – полюса солёного и сладкого вкуса – способны видоизменять первоначальный вкус чая значительно больше, чем молоко. Таким образом, вкусовые свойства чая не подвергаются уничтожающему воздействию со стороны молока и его производных.
Ну, а какими становятся лечебные, целительные свойства чая от добавки молочных продуктов? Ухудшаются они или нет? Какие процессы происходят при добавке в чайный настой молока? Ведь молоко – продукт со сложнейшим химическим составом.
Оказывается, смесь чайного настоя с молоком представляет собой в высшей степени питательный, легко усваиваемый человеческим организмом напиток, обладающий и стимулирующими, и укрепляющими качествами. Как известно, молоко содержит свыше 100 различных питательных веществ, необходимых человеку. Молоко богато витаминами – до 20 видов, причём в масло при переработке переходит лишь 3-4 вида, а остальные остаются в отходах. Вместе с тем цельное несброженное молоко иногда плохо переваривается желудком, чем и объясняется стремление человека использовать для питания в большей мере переработанные и сброженные молочные продукты. Чай чрезвычайно удачно «исправляет» недостатки молока, облегчая усвояемость его организмом. Более того, растительные жиры и белки, имеющиеся в чайном растворе, смешиваясь с животными жирами и белками молока, создают особо питательный, исключительно полезный для человека жиро-белковый комплекс, не говоря уже о том, что к нему добавляется довольно внушительный набор витаминов и стимулирующих веществ.
Вместе с тем молоко смягчает действие кофеина и других алкалоидов, в то время как танин чая делает слизистую оболочку желудка менее восприимчивой к отрицательным явлениям брожения цельного молока. Так чай помогает молоку, а молоко – чаю.
Таким образом, чай и молоко образуют идеальную целебно-питательную смесь, при этом отнюдь не ликвидируются специфические ароматическо-вкусовые качества чая. Конечно, речь и в данном случае идёт о хорошо и правильно заваренном чае. Следует подчеркнуть, что чай для употребления в смеси с молоком необходимо готовить даже с большей тщательностью. Учитывая смягчающие свойства молока, надо в этих случаях увеличивать дозу сухого чая для заварки на 1 чайную ложку, т. е. по формуле (ТХ/2) +2Т. Следовательно, на литр жидкости, состоящей из чая с молоком (250 г), потребуется (1х5:2) + (2х1) = 4,5 чайной ложки сухого чая вместо 3,5 чайной ложки, если бы речь шла о чае без молока.
С молоком можно употреблять все типы чая, особенно чёрные и зелёные, как байховые, так и прессованные. Особенно хороши с молоком зелёные терпкие чаи в смеси с чёрными.

Напитки Великобритании

Специфический аромат чая, как было сказано, не пропадает от смеси чая с молоком, но он приобретает, если можно так выразиться, другой оттенок, ибо распространяется на фоне аромата молока. Лучше всего употреблять в смеси с чаем не кипячёное, а сырое пастеризованное молоко, подогретое до 40-60°С, или сухое порошковое молоко, которое не имеет посторонних запахов посуды и не лишено в процессе кипения витаминов.
Чай с молоком является, таким образом, почти самостоятельным напитком, созданным на основе чая. Не случайно он широко распространён у народов земного шара.
Чай с молоком – хорошее профилактическое средство. Особенно полезен этот напиток при болезнях почек, сердца, а также как укрепляющее средство при дистрофиях, истощении центральной нервной системы и полиневритах.
Но и для вполне здорового человека, будь то спортсмен или ученый, крепкий, душистый чай с молоком – превосходный напиток, особенно с утра или после перенапряжения. НАДЕЖДА САЕНКО  |  Комментариев нет    |  Понравилось 0

- alcohol |ˈælkəhɔːl|  — алкоголь, спирт, спиртные напитки
потреблять алкоголь — to use alcohol
проверка на алкоголь — alcohol testing
дегидратировать алкоголь — to dehydrate alcohol

алкоголь вреден для здоровья — alcohol is a health hazard
лицо, привычно потребляющее алкоголь — alcohol addict
делать алкоголь, производить алкоголь — to distill / make alcohol
проба на алкоголь в выдыхаемом воздухе — breath test for alcohol
табак, чай, алкоголь и другие стимуляторы — tobacco, tea, alcohol and other stimulants
алкоголь вызывает склероз кровеносных сосудов — alcohol hardens the blood vessels
ингибиторы фермента алкоголь-дегидрогеназы печени — inhibitors of enzyme liver alcohol dehydrogenase
алкоголь, наркотики, поп-музыка действуют возбуждающе — alcohol, drugs, pop-music switch people on
дегидратированный спирт; абсолютный алкоголь; абсолютный спирт — dehydrated alcohol

ещё 9 примеровсвернуть - liquor |ˈlɪkər|  — ликер, щелок, раствор, жидкость, напиток, алкоголь, отвар
- boose |ˈbuːs|  — спиртное, алкоголь, запой
- alcoholic beverage  — алкогольный напиток, спиртной напиток, алкогольный

Смотрите также

алкоголь — the demon drink
дешёвый алкоголь — forty-one
шампанское; алкоголь — giggle juice
алкоголь низкого качества — busthead bust head
выпить алкоголь, пиво одним глотком — chag-a-lug
безалкогольный напиток; лёгкий алкоголь — soft drink
заведение, где продают алкоголь, не имея на то разрешения — speak-easy
постоянный посетитель баров, в которых подаётся алкоголь — bar-fly
раствор для купания овец; место, где купают овец; дешёвый алкоголь — sheep-dip
неумеренно употреблять алкоголь; распивать спиртные напитки; много пить — hit the bottle
растворитель, получаемый при сухой перегонке дерева; метиловый алкоголь — wood naphtha
проверка дыхания на алкоголь, проверка количества алкоголя в организме через дыхание — breath test
смесь эфира, ихтиола, асафетиды и валерьяны, заменяющая алкоголь при лечении от алкоголизма — bum’s mixture

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- spirit |ˈspɪrɪt|  — дух, спирт, душа, настроение, сущность, характер, смысл, духовное начало

метиловый алкоголь — pyroligneous spirit
этиловый спирт; винный спирт; алкоголь — wine spirit

- spirits |ˈspɪrəts|  — настроение
- ethanol |ˈeθənɔːl|  — этиловый спирт
- ethyl |ˈeθɪl|  — этил
- grain |ɡreɪn|  — зерно, зернистость, зернышко, гран, волокно, крупинка, крупа, песчинка
- rectified |ˈrektəˌfaɪd|  — выпрямленный, очищенный
- wine |waɪn|  — вино, цвет красного вина, студенческая пирушка
- alcoholic |ˌælkəˈhɔːlɪk|  — алкоголик
- booze |buːz|  — выпивка, пьянка, запой, попойка, загул, бухало, спиртной напиток

неумеренно употреблять алкоголь; напиваться; много пить — hit the booze
полицейская машина, использующаяся для проверки водителей на алкоголь — booze bus

Статьи → 

Английский для ночной жизни. Полезные слова для посиделок в баре

Вам понравилась наша статья об алкоголе на английском, но вам хочется узнать больше лексики по этой теме? Замечательно! Сегодня мы с вами идем в бар и проведем там еще одно продуктивное и веселое занятие по английскому! Но для начала, удостоверьтесь, что вы готовы к этому походу и еще раз просмотрите нашу подборку английских слов, необходимых для ночной тусовки.

Итак, мы с вами выбрали бар, у нас проверили Id и мы вошли внутрь. Теперь самое время веселиться! Но для начала нужно принять еще пару решений. К примеру, где мы будем сидеть – около бара (at the bar) или за столиком (at the table)? Ну и конечно, что же мы будем пить?

Алкоголь на английском

Мы уже писали о разных видах алкоголя на английском, сегодня узнаем, как же правильно сделать заказ бармену (Barman, bartender).

За барной стойкой нам не всегда предлагают меню (хотя оно, конечно, есть). Мы даже можем попросить короля бара налить нам что-нибудь на его вкус (Bartender’s choice, drink of choice).

Если же мы выбрали столик, то нам почти наверняка принесут меню, где будут представлены все опции. Не удивляйтесь, если цен в меню нет. Обо всем заранее можно спросить у официанта или того же бармена.

Итак, для начала следует узнать, нет ли в заведении в этот момент «счастливого часа» (happy hour). Обычно в этот час (а иногда даже два или три) на определенный алкоголь действует весьма неплохая скидка. Поинтересуйтесь у бармена, какие у них есть special drinks/cocktails (специальные напитки/коктейли). Когда вы заказываете некоторые коктейли (к примеру, Маргариту), вам следует еще решить, каким конкретно вы хотите свой напиток: on the rocks (налитый по верх льда), blended/frozen (перемешанный со льдом, растертым в мелкую крошку) или же straight up/without ice (без льда). Если же вы сторонник классики и не хотите принимать все эти решения, то остановитесь на вине (wine) и попросите wine list (винная карта).


On the rocks vs frozen

Любителям пива следует хорошо знать на несколько слов больше. Пиво может быть разливное (on tap/on draught) и в бутылках (bottled beer). Если вы остановили свой выбор на разливном пиве, то надо подумать сколько вы его планируете выпить? Кружечку (mug) или кувшин (pitcher)? Кстати, в таких кувшинах подают не только пиво, но и, к примеру, сангрию.


Pitcher с сангрией

Тем, кто не любит алкоголь, но любит атмосферу паба и вкусные напитки, можно заказать virgin drinks (virgin – девственность, то есть коктейли без содержания алкоголя).

Вино или коктейль вам подадут в фужере (glass), а под стакан положат либо салфетку (napkin), либо специальный кусочек картона (coaster). Если вы девушка, то вам к коктейлю или даже сидру (cider) принесут соломинку (straw). Так что теперь можно наслаждаться своим напитком как истинная леди!

Если же вечер в баре удался и душа больше не хочет пива, а требует чего-то горячительного, то спросите у бармена, какие shots (стопки с горячительными напитками) у них есть. Иногда американцы такую выпивку называют и shooter, наверное, так как после нее окончательно может сорвать голову (в первом значении shooter переводится как «стрелок»). Кстати, любителем пробовать что-то новое можно попросить налить любимый напиток для вечеринок всех американцев – fireball. Про эту «огненную воду» даже есть песня. Но не удивляйтесь, если на следующий день после такой дружеской посиделки у вас будет сильное похмелье (hangover).

Полезная «барная» лексика на английском

Для тех, кто регулярно ходит по барам, иногда кажется, что подобные питейные заведения живут своей жизнью. И, конечно же, у них есть какие-то словечки, которые присущи только им. Давайте сейчас и познакомимся с этой подборкой английских слов.

Happy hour – «счастливый час». Время, когда алкогольные напитки продаются со скидкой

Last call/last order – просьба к посетителям сделать последний заказ до закрытия заведения. Last call – популярное американское выражение, в Великобритании завсегдатаем пабов рекомендуют сделать last order.

A tab – счет. В некоторых барах вы можете не платить за каждый напиток сразу, а открыть счет. Для этого у вас, чаще всего, попросят кредитку и прокатят ее до оплаты. Это делается для того, чтобы если вы вдруг забыли заплатить, заведение все равно могло бы снять с вас деньги. Так что не удивляйтесь, если у вас спросят, не хотите ли вы “open a tab at a bar”.

Round – покупка алкоголя всем тем, с кем вы пришли в бар. Обычно не принято оплачивать только свой напиток. К примеру, сегодня я оплачу ваш напиток первой, но второй «круг» за вами. Чаще всего слово round мы слышим в контексте This round is on me (Я заплачу в этот раз) или Can we get another round? (Не могли бы вы повторить нам всем?)

Inebriate
– опьяневший, пьяный. Если вам говорят, что вы inebriated и у вас заказы больше принимать не будут, то это значит, что вы просто уже слишком пьяны. По сути, inebriated – это всего лишь еще один способ сказать, что вы drunk, только более тактичный.

Bill/check – счет. Обычно вы просите это у бармена или официанта, когда готовы оплатить.

Tips – чаевые. Заграницей часто принято оставлять на чай человеку, который делал ваши напитки. Так что, если вы еще планируете тут выпивать, лучше не забывать об этой привычке.

Надеемся, что вы запомнили всю новую лексику по теме «Вечер в баре».

Традиции и обычаи: почему англичане так любят чай

Теперь нам нужно лишь хорошенько попрактиковать свои знания английского. Так что собирайтесь, скоро опять пойдем наслаждаться посиделками в питейных заведениях. Но помните, что мы это делаем с вами только ради английского!

Шутикова Анна

Рубрика: Английский для души

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.

Что выбирают англичане: чай или кофе?

- drink |drɪŋk|  — питье, напиток, глоток, пьянство, стакан, спиртной напиток, море
какао-напиток — cacao drink
слабый напиток — weak drink
яичный напиток — egg drink

крепкий напиток — ardent / potent / stiff / strong drink
напиток со льдом — iced drink
напиток из пахты — buttermilk drink
бодрящий напиток — a sprightly drink
приятный напиток — grateful drink
напиток типа кола — cola drink
напиток в порошке — powdered drink
фруктовый напиток — fruit drink
приготовить напиток — to fix / make / mix a drink
сывороточный напиток — whey drink
горячительный напиток — heating drink
бескофеиновый напиток — decaffeinated drink
напиток на основе сока — juice-based drink
негазированный напиток — still drink
низкокалорийный напиток — diet drink
крепкие спиртные напитки — strong drink
растворимый какао-напиток — instant cacao drink
фруктово-молочный напиток — fruit milk drink
ячменно-цитрусовый напиток — citrus barley drink
сывороточно-соевый напиток — whey-soy drink
напиток, который дерёт горло — drink that makes one’s throat raw
это был вполне сносный напиток — it made a bearable drink
напиток с апельсиновой отдушкой — drink with orange flavour
разбавлять крепкий напиток водой — to temper a strong drink with water
спиртной напиток; крепкий напиток — ardent drink
безалкогольный напиток с кофеином — caffeinated drink
диетический безалкогольный напиток — diet soft drink

ещё 27 примеровсвернуть - beverage |ˈbevərɪdʒ|  — напиток, питье
сухой напиток — beverage powder
чайный напиток — tea beverage
медовый напиток — honey beverage

горячий напиток — hot beverage
детский напиток — baby beverage
напиток из какао — cocoa beverage
хмельной напиток — intoxicating beverage
кофейный напиток — coffee beverage
молочный напиток — milk beverage
столовый напиток — table beverage
десертный напиток — dessert beverage
шоколадный напиток — chocolate beverage
цитрусовый напиток — citrus beverage
прозрачный напиток — clear beverage
алкогольный напиток — alcoholic beverage
замутненный напиток — cloudy beverage
диетический напиток — dietetic beverage
газированный напиток — carbonated beverage
купажировать напиток — to blend a beverage
тонизирующий напиток — tonic beverage
какао-молочный напиток — cacao-milk beverage
напиток для диабетиков — diabetic beverage
кисло-молочный напиток — sour milk beverage
безалкогольный напиток — non-alcoholic beverage
купажированный напиток — blended beverage
сухой фруктовый напиток — dry fruit beverage
плодово-ягодный напиток — fruit beverage
томатный столовый напиток — tomato table beverage
шоколадно-молочный напиток — chocolate-milk beverage
витаминизированный напиток — vitaminized beverage

ещё 27 примеровсвернуть - liquor |ˈlɪkər|  — ликер, щелок, раствор, жидкость, напиток, алкоголь, отвар

шипучий напиток — beady liquor
солодовый напиток — malt liquor
крепкий спиртной напиток; спиртной напиток — hard liquor

- brew |bruː|  — варево, напиток, варка
- tipple |ˈtɪpl|  — напиток, алкогольный напиток, питье, спиртной напиток
- quencher |ˈkwentʃər|  — гаситель, питье, напиток
- refreshment |rɪˈfreʃmənt|  — отдых, закуска, подкрепление, освежающий напиток, восстановление сил

Смотрите также

буза (напиток) — millet ale
любовный напиток — love potion
малиновый напиток — raspberry cider
прохладительный напиток — cold / cool tankard
слабоалкогольный напиток — bitch piss
напиток, смешанный с джином — gin twist
молочный газированный напиток — milk pop
алкогольный напиток; пиво; кофе — suds sudds
солодовый тонизирующий напиток — malt tonic
сладкий безалкогольный напиток — lolly water

крепкий спиртной напиток; водка — aqua-vitae
самогон; дешёвый спиртной напиток — sneaky pete
спиртной напиток плохого качества — witch-piss
крем-сода (безалкогольный напиток) — cream soda
приворотное зелье; любовный напиток — love philtre
дешевый спиртной напиток или самогон — sneaky pete, Sneaky Pete амер.; разг.
напиток из сидра с сахаром и специями — cider-cup
напиток из патоки с хвойным экстрактом — spruce beer
лечебный напиток из ягод можжевельника — juniper wine
алкогольный напиток; грота-шкот; коньяк — main-sheet
любой безалкогольный напиток; кока-кола — coca-cola
напиток из взбитых яиц с сахаром и ромом — egg pop
вода для пожарных нужд; спиртной напиток — fire-water
крепкий напиток; крепкое пиво; бормотуха — tangle-legs
контрабандный спиртной напиток; самогон — sly grog
высококачественный алкогольный напиток — blowed-in-the-glass
алкогольный напиток повышенной крепости — overproof spirit
спиртной напиток; половой член; алкоголик — piss-maker
крепкий алкогольный напиток; чистый виски — boilermaker’s delight
пьянящий напиток; крепкое пиво; хвастливый — huff cap

ещё 20 примеровсвернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- pot |pɑːt|  — горшок, банка, кастрюля, котел, чайник, котелок, кофейник, тигель

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *